Author(s): Tsui RK; Kosie JE; Fibla L; Lew-Williams C; Byers-Heinlein K;
Language switching is common in bilingual environments, including those of many bilingual children. Some bilingual children hear rapid switching that involves immediate translation of words (an 'immediate-translation' pattern), while others hear their languages most often in long blocks of a single language (a 'one-language-at-a-time' patt ...
Article GUID: 38405269
Author(s): Mitchell L; Tsui RK; Byers-Heinlein K;
Bilinguals need to learn two words for most concepts. These words are called translation equivalents, and those that also sound similar (e.g., banana-banane) are called cognates. Research has consistently shown that children and adults process and name cognates more easily than non-cognates. The present study explored if there is such an advantage for cog ...
Article GUID: 38087835
Author(s): Tsui RK; Gonzalez-Barrero AM; Schott E; Byers-Heinlein K;
The acquisition of translation equivalents is often considered a special component of bilingual children's vocabulary development, as bilinguals have to learn words that share the same meaning across their two languages. This study examined three contrasting accounts for bilingual children's acquisition of translation equivalents relative to singl ...
Article GUID: 35430556
Author(s): Byers-Heinlein K, Tsui RK, van Renswoude D, Black AK, Barr R, Brown A, Colomer M, Durrant S, Gampe A, Gonzalez-Gomez N, Hay JF, Hernik M, Jartó M, Kovács ÁM, Laoun-Rubenstein A, Lew-Williams C, Liszkowski U, Liu L, Noble C, Potter CE, Ro ...
Determining the meanings of words requires language learners to attend to what other people say. However, it behooves a young language learner to simultaneously encode relevant non-verbal cues, for example, by following the direction of their eye gaze. Sensitivity to cues such as eye gaze might b ...
Article GUID: 33306867
- Page 1 / 1 -